Stay in touch! If you would like to join our supporters mailing list, you can click on this link below and subscribe to our list:
Supporter
If you would like to join our new mailing list to keep updated on our work, you can click on this link below and subscribe to our list
Infomails
Support us Wenn du an unserer Arbeit interessiert bist oder uns unterstützen willst, melde dich doch einfach!
Email: info(at)women-in-exile(dot)net
Geldspenden: Spenden-Konto: Women in Exile e.V. IBAN: DE21430609671152135400 BIC: GENODEM1GLS (GLS Bank) Spendenquittung für Einmalspenden bis 200 € zum selbst ausdrucken hier. Für das Ausstellen von Spendenquittungen benötigen wir Deine/Ihre Anschrift.
|
Last year during the international “day against violence against women” we were mourning about our sister Rita in Hohenleipisch and demanding justice in front of the authorities in Herzberg and Potsdam. This year women living in the receiving centre lager in Eisenhüttenstadt report to us: Eisenhüttenstadt Lager is not only a dangerous corona hotspot, but also a hotspot for sexual assaults and harassment against women particularly lesbians. Lesbian and trans feel discriminated and not protected from the authorities.
This is not only happening in Eisenhüttenstadt, but also in Wünsdorf and other lagers. M., a 21-year-old lesbian from Georgia narrates, what it means living in the so called “protection house” in Eisenhüttenstadt. She was harassed by other refugees, who knew she was a lesbian. Some wanted to beat her and wanted to force her to have sex with them while others insulted her. She got depressed and had to see a psychologist. The officials and the security know of her risk, but only tell her to stay in her room, in order to keep safe. The so called “protection house” is not at all a safe place for vulnerable refugees, rather one of homemade crisis and her room a prison. Realizing this, M. requested to be transferred to Wünsdorf, hoping things could be different. In Wünsdorf she is facing the same problems. She is now looking for support to move out of the lager and meet LGBT community.
We, from Women in Exile and Friends, have for a long time been fighting for women and children to be removed from the lagers and to abolish all lagers. It is because we know and share what is happening inside these lagers. When a man assaults a woman, he is transferred to another lager where of course, he will continue assaulting others. Update reports on Rita`s murder, is that the suspect was moved to another lager. These continuous acts make us angry. Why is the system so silent about these assaults and letting women suffer these atrocities?
Continue reading PM 25.11.20: Eisenhüttenstadt Lager – hotspot for sexual assaults
Die Landesflüchtlingsräte, PRO ASYL und die Seebrücken-Bewegung legten heute am 11. Mai 2020, um 10 Uhr in einer Pressekonferenz dar, dass es gerade jetzt gilt, niemanden zurückzulassen und Lager zu schließen – ob in Moria oder Halberstadt. Vertreter*innen der Organisationen berichteten von Problemlagen, Maßnahmen und Perspektiven.
Während Menschen weltweit mit den Maßnahmen durch die Covid-19-Pandemie zu kämpfen haben, sind besonders jene, die erzwungenermaßen in Camp Strukturen untergebracht sind, enormen Gefahren ausgesetzt. Schutzsuchende leben teils zu tausenden in Lagern, in denen Infektionsschutz und persönliche Bedarfsdeckung zwangsläufig nicht möglich ist. Mit Blick auf die Elendslager in Moria auf Lesvos oder weiteren Inseln, auf das Leid der Menschen in den Folterlagern Libyens, dem Schicksal der Menschen auf der Balkanroute und auch in Massenunterkünften in Deutschland lässt sich feststellen: Schutzsuchende werden dem Virus schutzlos ausgesetzt oder mit freiheitsentziehenden Maßnahmen belegt.
„Wir beobachten derzeit eine bewusste Gefährdung der Gesundheit, nämlich dass eine Durchseuchung in Kauf genommen wird,“ so Helen Deffner vom Flüchtlingsrat Sachsen-Anhalt. Zu Hunderten werden Geflüchtete auf engstem Raum untergebracht und dadurch zwangsläufig dem gefährlichen Virus ausgesetzt. „Das Corona-Virus macht noch einmal deutlich: Es ist längst an der Zeit, dass die Landesregierungen Konzepte für die Unterbringung von Geflüchteten in Wohnungen erarbeiten und ausbauen und nicht weiter auf Massenunterbringung setzen. Es bedarf jetzt eines Richtungswechsels: Abkehr von Sammelunterkünften hin zu Wohnungen!
Events are being cancelled all over the country, schools are closed, authorities advise people to move away from crowded rooms to keep away.
But this information and discussions are in German language. Refugees who have only a limited understanding of the German language are dependent on social media or friends in order to be informed. The refugees from the camps in Eisenhüttenstadt, Wünsdorf, Doberlug-Kirchhain and of course from all others, smaller homes in Berlin/Brandenburg, don´t get the seriousness of the situation from reliable sources.
To date, the authorities have not provided the refugees with any information about the handling of Covid-19 in the camps. In dealing with the pandemic in the camps, the refugees have neither a say nor is their transparency from the officials.
The Covid-19 pandemic will affect refugees in the camps on a massive scale.
Refugees in Germany, access to health care is hindered by the Asylbewerberleistungsgesetz, that discriminates them: first social authorities are consulted on whether medical bills are paid. In Suhl/Türingen, the entire initial reception facility quarantined after one confirmed case of corona infection (about 500 people). This will be fatal to the health of many people. Economic health crises can increase authoritarianism and the Scapegoat search – the racist attacks on us Refugees will rise if no intervention is made. Do European governments think about the consequences that arise when someone from these vulnerable groups tested positive for Covid-19? Refugees live in mass accommodation throughout Europe. Despite the pandemic there are still deportations to some European countries. Police and right wing groups at the border between Turkey and Greece shall use all means necessary to remove refugees from crossing the border.
Government politicians – instead of talking about the immediate evacuation of the camps and access to statutory health insurance – think first about the economic Consequences of the pandemic. Europeans complain that Trump does not allow them to travel to the USA, but only allows the to permit the movement of goods. That’s what we refugees from the global south experience from the global north for a long time. We are denied freedom of movement, but the free flow of goods is approved.
It it’s time to widen the #neighborhood challenge. Not only white, German neighbours* have the right to care and Health, also refugees.
Therefore we, Women in Exile & Friends demand:
- Multilingual information, transparency of the authorities and the right of the refugees to have a say in initial receptions centers and other camps.
- As fast as possible, decentralized accommodation and closing of the camps
- access to the statutory health insurance
- unconditional basic income.
All this would change the current situation to the better.
Press contact: Women in Exile Phone: 01521 3070280 / info@women-in-exile.net
Joint press release from
Flüchtlingsrat Brandenburg, We`ll Come United Berlin Brandenburg, Handicap International e.V, International Women* Space, Women in Exile & Friends, Refugees Emancipation, KommMit e.V., Asyl in der Kirche Berlin-Brandenburg e.V., Refugee Assembly Brandenburg, Wir packen’s an e.V. – Nothilfe für Geflüchtet, Jugendliche ohne Grenzen Brandenburg, Refugee Law Clinic Berlin, Barnim für alle, Seebrücke Potsdam, Flüchtlingsberatungsstelle des ev. Kirchenkreises Oberes Havelland, ESTAruppin e.V, Geflüchteten Netzwerk Cottbus, Migrantenbeirat der Landeshauptstadt Potsdam, Vorstand des Aktionsbündnis Brandenburg, Bürger*innenasyl Barnim, SV Babelsberg 03, Brigade Konrad Wolf, Doberlug-Kirchhain VerEin, Alternatives Jugendprojekt 1260 e.V., S, Strausberg, Netzwerk neue Nachbarn Werder, Theater X, Aktionsbündnis „Offenes MOL“ Märkisch Oderland, Space2groW, colaborative Reichenow e.V., Kultur in der Alten Schäferei e.V. Reichenow, Haus des Wandels e.V. Steinhöfel-Heinersdorf, Demokratisches Jugendforum e.V., Dr. med. Nora Wawerek, Fachärztin für Allgemeinmedizin, Lunow, Dipl.Med. Almut Berg, Fachärztin für Allgemeinmedizin und Psychotherapie, Lunow, Dr. Verbena Bothe
In the large initial reception centre for refugees in Doberlug-Kirchhain there are the first confirmed Corona cases, in Potsdam all 116 residents* of a shared accommodation are quarantined after several infections and Oberhavel also reports a positive tested person in a shared accommodation, as well as more than 200 residents* in quarantine, who are to be tested today.
Continue reading Dissolve collective accommodations – redistribute now, before it is too late!
We invite
you to our Demonstration on 07.03.2020 celebrating International Women`s Day in
Potsdam. The meeting point is at Hbf Potsdam Nord / Babelsbergerstr. at 13.30h
– from there we head towards Filmmuseum, Luisenplatz, Nauener Tor until Platz
der Einheit
We from
Women in Exile and Friends, together with our alliances in Potsdam, will be
marching on the streets on Saturday the 07.03.20 with the motto „We fight together”.
We are many and fight together: we are refugees, black and women* of
colour,lesbians, inter*, trans*, non-binary people and take the advantage of the international
women`s days to go to the streets and
fight for our rights against all kinds of discrimination and violence.
We will get
loud for all the injustices and inhuman treatment as we witness the physcial
violation of refugee on the Turkey, Greece border while the politicians from
both sides are talking of deals and money.
Continue reading PM “We fight together” Demonstration for International Women’s Day
On the 03.01.2020 at 10 a.m. in Nuremberg District Court the “Paper-Aircraft Process” will continue. We expect the Nuremberg District Court to give a favourable judgement. “This Process is another attempt to bring our supporter to court and to criminalize our movement”, says Elizabeth Ngari. “They try to distract our focus away from our fights against discriminative refugee laws.”
This process came about after, our rally on the 27.07.2018 in front of BAMF Nürnberg was part of the “Women* Breaking Borders Bus Tour”. It was a strong, creative and proud rally. Women* & children came from a Ankerzentrum in the area and from other refugee camps. One after the other came to the microphone and talked about traumas, fears and spoke up against sexual and physical violence. But since 2016 the demands of Women in Exile to this BAMF were ignored, this time we send them on the air way: with paper planes.
Our Ally, in her role as rally leader, did not forbid us and our children to direct political demands by paper plane to the BAMF. This is why she is accused of “violation of Bavarian assembly law” (see also https://www.women-in-exile.net/gerichtsprozess-in-nuernberg-aufgrund-unserer-papierflugzeuge-ans-bamf-was-sind-die-wirklichen-verbrechen/#more-5274). “Instead of investigating the mentioned human rights violations against refugees, the prosecutor is focusing on paper planes of refugee women* and children”, says Elizabeth Ngari. “But repression will not make us tired or loose our focus. Women in Exile and Friends will not stop to fight for our refugee women* rights. Stop criminalizing us, our friends and supporters! We are demanding human basic rights like No lager for women* and children; Abolish all lagers; Stop deportations and open borders!”
The
process on the 03.01.2020
starts
at 10 a.m. in session
hall 126 of the Nuremberg district court at Fürther Straße 110. To
show solidarity with the accused, we call
to accompany them to the court room.
Pressekontakt
Women in Exile:info@women-in-exile.net
Am 7. April 2019 verschwand Rita Awour Ojunge. Zwei Monate später wurde ihre Leiche in der Nähe des Lagers in Hohenleipisch gefunden, in dem sie lebte. Die Gründe für ihren Tod sind nach sieben Monaten noch ungeklärt. Am Montag, den 25. Mai, fahren wir nach Herzberg, Hohenleipisch und Potsdam, um “Gerechtigkeit für Rita” und die Schließung aller Lager zu fordern.
Am
27.08. demonstrierten
wir in Potsdam vor dem brandenburgischen Innenministerium und
forderten “Gerechtigkeit
für Rita” und die Schließung des Hohenleipisch-Lagers. Wir
versprachen, immer wieder zurückzukommen, bis wir Antworten auf
unsere Fragen haben. Deshalb machen wir am 25.11.
eine Bustour durch
Brandenburg mit den
Forderungen
“Gerechtigkeit für Rita”, “Kein Lager für Frauen* und
Kinder”, “Abschaffung aller Lager”!
Continue reading PM Einladung zur Women in Exile & Friends “Gerechtigkeit für Rita”-Bustour am 25. November, dem Internationalen Tag zur Beseitigung von Gewalt gegen Frauen.
Wir laden Sie herzlich zur Kundgebung “Gerechtigkeit für Rita!” am 27.08.2019 um 14:30 Uhr vor dem Brandenburgischen Innenministerium in Potsdam, Henning-von-Tresckow-Straße ein.
Die Kundgebung wird anlässlich des Mordes an Rita Awour Ojunge aus der Flüchtlingsunterkunft in Hohenleipisch von Women in Exile & Friends mit der Unterstützung vom Flüchtlingsrat Brandenburg, FIBB (Flüchtlingsinitiative Berlin/Brandenburg), ISD (Initiative Schwarzer Menschen in Deutschland), Refugee Emancipation und Solidarity City Berlin organisiert.
Wir wollen gemeinsam Rita gedenken und fordern eine Aufklärung des Falles sowie die Schließung des Lagers in Hohenleipisch!
Continue reading PM: Gerechtigkeit für Rita! – Kundgebung für die Rechte von geflüchteten Frauen in Brandenburg und gegen Gewalt an Frauen
Wir laden Sie herzlich ein zu unserer Pressekonferenz anlässlich des
"Brücken Bauen"-Festivals am 25.07.2019 um 10:30 im Aquarium, Skalitzer
Straße 6 10999 Berlin
Nach Schwierigkeiten, eine Genehmigung für unser Protestcamp zu bekommen, das in Form eines Festivals vom 26.-28.07. auf dem Oranienplatz stattfinden wird, haben uns die Kreuzberger Behörden endlich die Erlaubnis erteilt. Es ist bedauernswert, dass wir von einer Kreuzberger Politiker*in der Grünen nicht unterstützt wurden, obwohl die Polizei und schon die Genehmigung für eine Kundgebung erteilt hatte. Dass wir nun die Erlaubnis haben, ist dem Einsatz von Women in Exile and Friends, Gruppen, einzelnen Unterstützer*innen und einigen Nachbar*innen zu verdanken.
Diese
Mühen waren keine Überraschung in Anbetracht der neuen Asylgesetze,
die kürzlich veranschiedet wurden. Der Oranienplatz ist seit 2012
ein Symbol des Widerstandes, als die Flüchtlingsbewegung durch ganz
Deutschland marschierte; wir liefen damals von Potsdam bis zum
Oranienplatz mir. Wir liefen zusammen, waren Teil der
Demonstrationen, Treffen und Workshops. Zu jener Zeit war die
feministische Perspektive nicht sehr präsent, aber jetzt kommen wir
zurück, um die Situation von geflüchteten Frauen* und ihren Kämpfen
sichtbar zu machen.
Continue reading PM: “Brücken Bauen”-Festival: Ein Protestcamp von geflüchteten Frauen* am Oranienplatz
Hohenleipisch, 17 July 2019
Dear ladies and gentlemen,
We
are residents of the refugee camp in Hohenleipisch, Brandenburg. We are
writing to you because we hope you can help us in the current
situation. Our camp is located in the midst of the forest, i.e. we are
cut off from civilization. Public transport only operates until 5.30 pm
on weekdays and does not operate
at all during the weekend, meaning we have to stay in the forest. If we
miss the last bus, we have to walk along the roadway, as there are no
sidewalks. If the children would like to join a club or follow a course,
the transportation problems make it impossible. It is not possible to
visit other children or receive visitors either. As the closest
supermarket is eight kilometers away, we have to buy many groceries at
once and carry the heavy bags home by hand. We all live in very old
buildings, it is dirty, there are insects (e.g. cockroaches). There is
an unpleasant smell and it is a very confined space. In the camp there
are no leisure facilities to counter the boredom. The life in this camp
is reminiscent of a prison that no one can leave.
Continue reading Open letter from residents* of the refugee shelter in Hohenleipisch
|
Become a sustaining member! Women in Exile e.V. is looking for sustaining members!
Through many small but regular donations we can ensure the continuity of our work! There is a lot to do!
A monthly money transfer order is the best way to support us. Please inform us by sending a short email to info@women-in-exile.net, including your address for donation receipts. We are also happy to send you the print version of our newsletter!
|